Ценой собственной жизни - Страница 92


К оглавлению

92

— Пожалуйста, следуйте за мной.

Уэбстер поднялся с места. Охранник поднес к губам руку и что-то произнес в манжету. Уэбстер прошел следом за ним по пустынному коридору до лифта. Крохотная кабина двигалась очень медленно. Она опустилась на первый этаж. Уэбстер с охранником прошли по другому пустынному коридору и остановились перед белой дверью. Охранник постучал и, не дожидаясь ответа, открыл дверь.

Президент сидел за письменным столом. Кресло было развернуто, и он сидел затылком к кабинету. Глядя через пуленепробиваемое стекло на вечерние сумерки, наползающие на сад. Декстер сидел в кресле. Уэбстеру никто не предложил сесть. Президент даже не обернулся. Услышав, как за охранником закрылась дверь, он начал говорить:

— Предположим, я судья. А вы — полицейский, пришедший ко мне за ордером на арест.

Уэбстер видел в толстом стекле отражение его лица, казавшееся бесформенным розовым пятном.

— Хорошо, сэр, предположим.

— Что у вас есть? — продолжал президент. — И чего нет? Вам даже не известно со всей определенностью, что Холли находится именно там. У вас есть на месте внедренный агент, однако он до сих пор не подтвердил это. Вы можете только строить догадки. Ну а ракеты? Военные потеряли радиосвязь. Может быть, это временное. Существуют десятки возможных объяснений этому. Ваш агент не упоминал ни о каких ракетах.

— Сэр, вероятно, у него возникли какие-то проблемы, — сказал Уэбстер. — И он получил приказ действовать крайне осторожно. Наш агент выходит на связь, когда у него появляется возможность. Он не может просто взять и скрыться в лесу, чтобы развернуть свой передатчик.

Президент кивнул. Розовое пятно на стекле сместилось сначала вверх, затем вниз. В этом движении было сочувствие.

— Мы все это понимаем, Гарланд. Поверьте. Но, учитывая масштабы происходящего, нам приходится предположить, что ваш человек не очень-то и старается что-либо сделать. В любом случае, никаких конкретных сведений у вас нет. Так что вы можете предложить нам только свои предположения.

Уэбстер развел руками. Заговорил, обращаясь к затылку президента:

— Сэр, все это очень серьезно. Боркен и его люди вооружаются, она захватили заложника, а теперь еще идут разговоры об отделении от Союза.

Президент кивнул.

— Неужели вы не понимаете, что главная проблема именно в этом? Если бы речь шла о трех безумцах, засевших в лесу с бомбой, мы бы уже давно приказали вам действовать. Однако это не так. События в Монтане могут привести к самому серьезному конституционному кризису с 1860 года.

— Значит, вы все-таки согласны со мной, — сказал Уэбстер. — К происходящему следует относиться серьезно.

Президент покачал головой. Печально, словно он был расстроен, но не удивлен тем, что директор ФБР его не понимает.

— Нет. Мы не воспринимаем этих людей всерьез. Вот почему все это так чертовски сложно. Мы имеем дело с шайкой спятивших идиотов, которым повсюду мерещатся заговоры. И им вздумалось говорить о предоставлении независимости их крошечному клочку никчемной земли. Однако вопрос заключается вот в чем: как должна отнестись к этому зрелая демократия? Беспощадно расправиться с этими несчастными недоумками, да, Гарланд? Обрушить смертоносный кулак на горсть заблуждающихся глупых граждан? Целое поколение наших политиков обвиняло за то же самое Советский Союз. Так неужели сейчас мы сами поступим так же?

— Сэр, речь идет о преступниках, — напомнил Уэбстер.

— Да, это действительно так, — терпеливо согласился президент. — Эти люди изготавливают фальшивые деньги, незаконно владеют оружием, не платят федеральные налоги, разжигают расовую вражду, возможно, за ними даже числится ограбление инкассаторской машины. Но это лишь детали, Гарланд. А главное то, что все они — американские граждане, недовольные существующими порядками. И как нам отнестись к этому? Мы поддерживали недовольных граждан восточноевропейских стран в борьбе за независимость, правда? Так как же нам сейчас относиться к своим собственным недовольным гражданам? Объявлять им войну, да, Гарланд?

Уэбстер стиснул зубы. Он чувствовал себя окончательно сбитым с толку. Ему казалось, что густые ковры, мягкие краски и непривычный аромат воздуха Овального кабинета душат его.

— Это преступники, — только и смог сказать он.

Президент кивнул. Снова сочувственно.

— Да, преступники. Но взгляните на все шире, Гарланд. В чем их главное преступление? В том, что они ненавидят свое правительство. Если мы накажем их за это чересчур строго, это может привести к кризису. Как вам уже говорил Декстер, около шестидесяти миллионов американцев находятся на грани. И нынешняя администрация прекрасно сознает это, Гарланд. Поэтому нынешняя администрация собирается действовать очень осторожно.

— Ну а как же Холли? Не можете же вы просто принести ее в жертву.

Наступила тишина. Президент по-прежнему упорно не поворачивался к Уэбстеру лицом.

— Из-за Холли я также не могу действовать, — наконец тихо промолвил он. — Я не имею права действовать, повинуясь личным мотивам. Неужели вы не можете это понять? Эмоциональный, гневный ответ явится ошибкой. Большой ошибкой. Я должен подождать и все обдумать. Я уже говорил с генералом Джонсоном. Мы беседовали с ним несколько часов. Скажу честно, Гарланд: генерал на меня зол, и, опять таки честно, я его за это не виню. Вероятно, это мой самый старый друг, и он на меня зол. Так что не говорите со мной о жертвах, Гарланд. Потому что моя должность сопряжена с неизбежными жертвами. Мне приходится ставить общее благо превыше дружбы, превыше личных интересов. Постоянно приходится. В этом и заключается работа президента.

92