Ценой собственной жизни - Страница 57


К оглавлению

57

Поэтому Холли сосредоточилась на поисках инструмента. Она словно проходила лично весь путь развития человека по Дарвину. Обезьяны спустились с деревьев и сделали себе орудия труда. Холли сосредоточила свое внимание на кровати. От матраса никакого толку. Тонкий, промятый, без пружин внутри. Но вот сама рама была более обещающей. Она была сделана из железных труб и уголков, скрепленных болтами. Если ее разобрать, можно будет вставить маленький угольник в самую длинную трубу и получить фомку длиной семь футов. Однако все болты были закрашены краской. У Холли были сильные руки, но даже они не могли сдвинуть болты с места. Холли лишь ободрала скользкие от пота пальцы.

* * *

Лодера утащили, и Ричер остался один на один с последним охранником из шестерых. Охранник сел за грубый деревянный стол и положил винтовку перед собой, направленную дулом прямо в Ричера, сидящего на стуле. Руки Ричера по-прежнему оставались скованы за спиной. Ему предстояло принять несколько решений. Во-первых, он ни за что не сможет просидеть вот так всю ночь. Спокойно глядя на охранника, Ричер завел руки под себя. Вжал грудь в бедра и пропустил руки под ногами. Выпрямившись, откинулся назад и натянуто улыбнулся, опуская скованные руки на колени.

— Длинные руки, — объяснил он. — Иногда бывает полезно.

Охранник медленно кивнул. У него были маленькие пытливые глазки, глубоко посаженные на узком лице. Они блестели над окладистой бородой, сквозь пятна камуфляжной краски, однако блеск этот был достаточно безобидным.

— Как тебя зовут? — спросил Ричер.

Охранник замялся. Заерзал. Врожденная вежливость требовала его дать ответ. Однако полученный приказ не допускал различных толкований. Ричер продолжал натянуто улыбаться.

— Моя фамилия Ричер. Тебе она известна. А тебя как зовут? Нам ведь предстоит провести здесь всю ночь, так что можно вести себя культурно, ты не согласен?

Охранник снова медленно кивнул. Пожал плечами.

— Рэй.

— Рэй? — повторил Ричер. — Это имя или фамилия?

— Фамилия. Меня зовут Джозеф Рэй.

Ричер кивнул.

— Очень хорошо, мистер Рэй, рад с вами познакомиться.

— Зови меня Джо, — смущенно произнес Джозеф Рэй.

Ричер снова заставил себя улыбнуться. Лед растоплен. Это все равно что вести допрос. Ричеру приходилось проделывать это не одну тысячу раз. Однако ни разу, сидя с противоположной стороны стола. Ни разу, когда наручники были надеты на нем.

— Джо, тебе предстоит немного мне помочь. Ты должен кое в чем меня просветить. Я не знаю, где нахожусь и почему, и кто вы такие. Ты не мог бы ввести меня в курс основных событий?

Рэй посмотрел на Ричера так, словно не мог решить, с чего начинать. Затем он испуганно огляделся по сторонам, словно гадая, а можно ли ему вообще говорить.

— Где мы находимся? — спросил Ричер. — Это ведь ты можешь мне сказать, так?

— В Монтане, — ответил Рэй.

Ричер кивнул.

— Хорошо. А в каком именно месте Монтаны?

— Неподалеку от города Йорк. Это бывший шахтерский поселок, теперь почти совсем опустевший.

Ричер снова кивнул.

— Хорошо. А вы что здесь делаете?

— Возводим бастион. Наш собственный.

— Для чего?

Рэй пожал плечами. Неразговорчивый собеседник. Помолчав, он вдруг подался вперед и начал читать что-то вроде заклинания, которое, по-видимому, повторял уже много раз. Или которое много раз от кого-то слышал.

— Мы пришли сюда для того, чтобы освободиться от тирании Америки. Мы проведем новую границу, и у нас все будет по-другому.

— В чем по-другому? — спросил Ричер.

— Мы должны будем отвоевать Америку обратно, кусок за куском. Мы построим место, где белый человек сможет жить свободным, без притеснений, в мире, пользуясь надлежащими свободами и подчиняясь надлежащим законам.

— И ты думаешь, это у вас получится? — недоверчиво спросил Ричер.

— Такое уже бывало, — уверенно заявил Рэй. — Такое уже произошло в 1776 году. Народ сказал: «Хватит!» И решил построить новую страну, лучше той, что была. И вот сейчас мы снова говорим то же самое. И мы собираемся вернуть эту страну. Потому что сейчас мы действуем вместе. Здесь собрался десяток добровольных вооруженных объединений. Все мы хотели одного и того же. Но раньше мы действовали разобщенно. Задача Бо заключалась в том, чтобы объединить нас. И вот теперь мы вместе и мы отвоюем свою родину. Начнем мы здесь. И сейчас.

Ричер кивнул. Посмотрел направо, вниз, на темное пятно на полу, оставленное кровью из разбитого носа Лодера.

— Вот таким вот образом? А что же насчет свободного волеизъявления и демократии? И всего остального? Вы собираетесь сместить одних людей и выбрать на их место других?

Печально усмехнувшись, Рэй покачал головой.

— Мы ходили на выборы на протяжении двухсот двадцати лет. И становилось только хуже и хуже. Правительство не интересуют наши голоса. Оно отобрало у нас всю власть. Распродало нашу родину. Ты знаешь, где находится правительство нашей страны?

Ричер пожал плечами.

— В Вашингтоне, да?

— Нет. В Нью-Йорке. В штаб-квартире Организации объединенных наций. Ты никогда не задавался вопросом, почему ООН располагается так близко от Уолл-стрит? Потому что это и есть правительство. Организация объединенных наций и банки. Они заправляют всем миром. А Америка лишь небольшая его частица. Наш президент имеет в этом проклятом сборище всего один голос. Вот почему выборы бессмысленны. Ты думаешь, ООН и международным банкам есть какое-то дело до наших голосов?

— Ты в этом уверен? — недоверчиво спросил Ричер.

57